Correlative pairs are conjunctions that work in pairs to connect words, phrases, or clauses. They express relationships such as alternatives, contrasts, additions, or proportional comparisons.
German | English | Function |
entweder … oder | either … or | Alternatives (choose one) |
weder … noch | neither … nor | Negation of both options |
sowohl … als auch | both … and / as well as | Inclusion of both |
nicht nur … sondern auch | not only … but also | Addition with emphasis |
zwar … aber | indeed … but / it's true … but | Concession with contrast |
je … desto/umso | the … the | Proportional comparison |
einerseits … andererseits | on the one hand … on the other hand | Contrasting perspectives |
entweder … oder (either … or)
This pair presents alternatives where only one option can be chosen.
- Ich möchte entweder einen Tee oder einen Kaffee.
- Du kannst das entweder persönlich oder online machen.
Position Variations
Structure | Example |
entweder before first option | Ich kaufe entweder Äpfel oder Birnen. |
Entweder at sentence start (no inversion required) | Entweder du kommst mit, oder du bleibst hier. |
Entweder at sentence start (with inversion) | Entweder kommst du mit, oder du bleibst hier. |
Note: When entweder starts the sentence, verb-subject inversion is optional (both forms are correct).
weder … noch (neither … nor)
This is the negative counterpart of entweder … oder; it rejects both options.
- Ich habe weder eine Katze noch einen Hund.
- Sie isst weder Fisch noch Fleisch.
Position Variations
Position | Example |
After verb (no inversion) | Ich bin weder müde noch hungrig. |
At sentence start (inversion!) | Weder bin ich müde, noch bin ich hungrig. |
sowohl … als auch (both … and)
This pair indicates that both things are true or included. It’s similar to "as well as" in English.
- Sowohl mein Bruder als auch meine Schwester haben blonde Haare.
- Sie spricht sowohl Deutsch als auch Französisch.
Verb Agreement: When sowohl … als auch connects two subjects, the verb is plural:
Sowohl er als auch sie sind eingeladen. (Both he and she are invited.)
nicht nur … sondern auch (not only … but also)
This pair adds emphasis to the second element, suggesting it’s surprising or noteworthy.
- Er ist nicht nur mein Chef, sondern auch mein Freund.
- Nicht nur ich habe es gehört, sondern auch meine Kollegen.
Difference from sowohl … als auch:
Conjunction | Nuance |
sowohl … als auch | Both items are equal; neutral listing |
nicht nur … sondern auch | Second item is surprising or adds emphasis |
zwar … aber (indeed … but)
This pair concedes a point but introduces a contrasting fact. It’s like saying "it’s true that X, but Y."
- Zwar habe ich genügend Geld, aber ich möchte es nicht ausgeben → It's true I have enough money, but I don't want to spend it.
- Er mochte sie zwar, aber er wollte sie nicht heiraten. → He did like her, but he didn't want to marry her.
Position of zwar: It can appear at the beginning of the sentence (causing inversion) or in the middle of the clause (like an adverb).
je … desto/umso (the … the)
This is a special correlative pair that expresses proportional relationships between two comparative adjectives or adverbs. It translates to English constructions like "the more … the better."
Both parts require a comparative form (adjective + -er or adverb + -er).
Structure
Word Order Pattern:
je + comparative + (other elements) + verb at end , desto/umso + comparative + verb + subject
- The je-clause is a subordinate clause (verb at the end)
- The desto/umso-clause follows verb-second word order (verb right after the comparative)
Example | Translation |
Je mehr ich esse, desto dicker werde ich. | The more I eat, the fatter I become. |
Je früher ich aufwache, desto mehr Arbeit kann ich erledigen. | The earlier I wake up, the more work I can get done. |
Je älter ich werde, desto weniger weiß ich. | The older I get, the less I know. |
Je schneller du fährst, umso gefährlicher ist es. | The faster you drive, the more dangerous it is. |
You can use je … desto without verbs for common expressions:
- Je größer, desto besser. (The bigger, the better.)
- Je eher, umso besser. (The sooner, the better.)
- Je mehr, desto besser. (The more, the better.)
Note: desto and umso are interchangeable with no difference in meaning.
einerseits … andererseits (on the one hand … on the other hand)
This pair presents two contrasting perspectives on the same topic.
- Einerseits will ich nach Spanien, andererseits will ich nach Italien. → On the one hand I want to go to Spain, on the other hand I want to go to Italy.